Zuhaitz habainduen hostoetatik
sortzen den murrailen semaforotik
debekapenen argi gorritik
hasten den kondairaren
besorik bulartsuenetik ere
urreetatik
bastoetatik,
ezpatetatik,
(Desde las hojas de los árboles raquíticos
desde el semáforo que surge de las murallas
desde la luz roja de las prohibiciones
desde el brazo más robusto de la historia que comienza
desde los oros
desde los bastos
desde las espadas)
Hodeietan ni
hodei sabaian, topaketa ezin luzaturik nabil
arrats hontako globoarekin
hutsaltasun tirano honen betiko besarkadarekin
irlatxo bat naiz giltzarenpean
hondartzapean;
(Yo en las nubes
en el techo de las nubes, ando tratando de demorar el encuentro
con el globo de esta tarde
con el abrazo eterno de un vacío tiránico
soy una pequeña isla bajo la llave
bajo la playa)
Hiri loka hontan ohitutzeraino
zuen ohituretan gaur murgiltzen banaiz
konexioak hausteagatik
izar koloni usaia
kapikuatzeagatik baizik ez da
konturatzen naiz: zuen inbentoan
jaio berri naiz.
(Si en esta ciudad vacilante me hundo,
en vuestras costumbres hasta acostumbrarme
es por romper las conexiones
por "capicuar" el olor a colonia de las estrellas
me doy cuenta de que en vuestro invento soy un recién nacido)
No hay comentarios:
Publicar un comentario